Лишь посвящённому
Дано узреть
В горчичном семени ту
Соразмерность веры,
Что воды превращает
В твердь
И горы двигает, и
Хлебом полнит меры.
Я на шипе терновом
Вижу кровь
Того, кто был замучен
На Кресте.
На теле Родины под
Розою ветров
Петли дорог-уродцев -
- след плетей.
Дурные ноги-головы
В пути
Хранитель времени,
Седой, суровый старец
Останови свой маятник
На миг,
Чтоб людям в здравый
Разум - смысл войти,
Жизнь осветить,
Исправить, посвятить
Прямлению дурных
Дорог сплетения.
Своё зерно горчичное
Найти
И гору глупости столкнуть
В реку забвения!
Игорь Круглов,
Вязники, Россия
Меня зовут Игорь Круглов, родился в феврале 1959 года, живу во
Владимирской области, г. Вязники.
Пишу стихи, они как – бы сами собой складываются
в голове, иные напеваются, как песня.
Сначала не придавал этому значения, потом начал записывать.
Темы разные, но в основном философская и религиозная тематика,
но есть простая житейская и любовная лирика.
Начал публиковаться на разных сайтах. Хотелось бы поделиться с читателями.
Прочитано 5340 раз. Голосов 3. Средняя оценка: 3,67
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Очень сильное слово! в Духе.
Спасибо Господу, спасибо Вам, Игорь, за верность посвящению. Ваш труд не тщетен пред Богом.
И ищущим Его Он воздает не только в пакибытии, но и здесь, на Земле; как в духовном, так и в материальном; ибо благ Господь и вовек милость Его. Аминь.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.