Один человек прожил длинную жизнь. И однажды,
Когда собирался покинуть он бренный сей мир,
К нему постучали. Пришельцу открыл он бесстрашно –
И ангела встретил – посланником Бога он был.
– Ты прожил великую жизнь! Ее увековечить
И для молодых, как пример, мы оставить хотим!
Не время еще зажигать тут прощальные свечи –
Перо и бумагу бери, а мы дней, сколько надо дадим!
Ему говорит человек: – Мне б тростинку и пляж возле моря...
И, все получив, приступил он к работе своей.
Однако же то, что писал целый день, "как на горе" –
Прибой уносил, что к утру становился сильней.
– Ну, ты и хитрец! – удивился посланник от Бога.
– Но вы же просили меня свою жизнь описать!
Великое множество раз, становясь на дорогу,
Мне все приходилось сначала опять начинать.
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 3275 раз. Голосов 4. Средняя оценка: 4
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 2) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.